468 Alkuperäinen kieli Kim bilir neler neler Geçti başından Kimse böyle... Kim bilir neler neler Geçti başından Kimse böyle yalnız olamaz Anlat birer birer Tut ellerimden Kimse böyle küskün olamaz Çizgi çizgi yüzünde Gölgeli gözlerinde Ağır sessizliÄŸinde Neler neler var Ne hikayeler var Her bahar öncesinde Kardelene dönüşmeyi Kopmayı,koparılmayı anlat Karanlıkla dans etmeyi Sonra ölmeye yatmayı Kahpe dünyayı anlat Titreyen çenende Dünya devrilmiÅŸ. Gözlerin dolu dolu Hayatın da öyle Hep göz pınarında Duran o göz yaşında Akmaya hazırlanan Uzaklara dalıp gitme Gözlerin de dolmasın Kimse böyle yanlız olmasın Valmiit käännökset Who knows what happened to you... | |
69 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. türkmüsün sende Türk müsün ?
Sen de.
Türk müsünüz ?
Neden gittin ÅŸimdi ?
Ne dedim ben ? added diacritics Valmiit käännökset Eres turco | |
| |
316 Alkuperäinen kieli Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe... Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe konuÅŸan ya da hiç konuÅŸamayan üçüncü kuÅŸak; kopukluklar, anlatılmayan nice hikâye... Ben yurtdışındaki edebiyat gezilerimde, oralara yerleÅŸen, "geri dönmeyen" Türklerle karşılaşıyor, konuÅŸma imkânı buluyorum sürekli. Ve her seferinde aynı ÅŸeyi duyuyorum: "Ä°lk baÅŸta sadece birkaç sene kalırız diye geldik, sonra.. dönemedik geri..." Valmiit käännökset La troisième génération | |
| |
| |
122 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda... evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda oda benden kotu oldu sonuc kadinin fendi erkegi yendi. sozlendim sonunda dugun yakin anlayacagin No diacritics ==> "meaning only" translation request. Valmiit käännökset Cette personne | |
231 Alkuperäinen kieli sen bilemezsin sevmeyi,sen kac gecyi yalnizlikla... Sen bilemezsin sevmeyi, sen kaç geceyi yalnızlıkla geçirdin ? Sen bilemezsin sevmeyi. Hatalarımla, günahlarımla sev beni, olduÄŸum gibi sev. Sen eller gibi olamazsın, sevgi doludur yüreÄŸin.
Cevap : İsim'cim O kadar seviyorsan söyle kim bu allahın kulu...dünür olalım kız !!!! Before edit: "sen bilemezsin sevmeyi,sen kac gecyi yalnizlikla gecirdin.sen bilemezsin sevmeyi.hatalarimla , gunhnahlariml sev,beni oldugum gibi sev.sen eller gibi olamazsin sevgi doludur yuregim
Réponse : Prénom'cüm O kadar seviyosan söyle kim bu allahin kulû...dünürcü olalim kiz !!!!"
Replaced "réponse" with "cevap" and "prénom" with "isim". Valmiit käännökset Tu ne peux pas savoir... | |
90 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin... Usta, bunun iÅŸi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeÅŸim.
Eyvallah kardeÅŸim, sizin yanınızda lafım olmaz. punctuation edited Valmiit käännökset Poses | |
10 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. Naber gülüm? Naber gülüm? Before edit: NBR GÃœLÃœM Valmiit käännökset Mi rosa | |
| |
| |
| |
| |
| |
41 Alkuperäinen kieli Lord YeÅŸil Melekler lordum.. Onlar adınızı fısıldıyor usulca. Fransa Fransızcası Valmiit käännökset Les anges | |
| |
| |
| |
14 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. hayat bir oyundur Valmiit käännökset Leben | |